Cuentos de Argentina

La candente mañana de febrero en que Beatriz Viterbo murió, después de una imperiosa agonía que no se rebajó un solo instante ni al sentimentalismo ni al miedo, noté que las carteleras de fierro de la Plaza Constitución habían renovado no sé qué aviso de cigarrillos rubios;

Sé que me acusan de soberia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura. Tales acusaciones (que yo casticaré a su debido tiempo) son irrisorias.

Nadie lo vio desembarcar en la unánime noche, nadie vio la canoa de bambú sumiéndose en el fango sagrado, pero a los pocos días nadie ignoraba que el hombre taciturno venía del Sur y que su patria era una de las infinitas aldeas que están aguas arriba,

A mitad del largo zaguán del hotel pensó que debía ser tarde y se apuró a salir a la calle y sacar la motocicleta del rincón donde el portero de al lado le permitía guardarla.

Los famas para conservar sus recuerdos proceden a embalsamarlos en la siguiente forma: Luego de fijado el recuerdo con pelos y señales, lo envuelven de pies a cabeza en una sábana negra y lo colocan parado contra la pared de la sala

¿Encontraría a la Maga? Tantas veces me había bastado asomarme, viniendo por la rue de Seine, al arco que da al Quai de Conti, y apenas la luz de ceniza y olivo que flota sobre el río me dejaba distinguir las formas, ya su silueta delgada se inscribía en el Pont des Arts, a veces andando de un lado a otro, a veces detenida en el pretil de hierro, inclinada sobre el agua.

Siempre quise a Paulina. En uno de mis primeros recuerdos, Paulina y yo estamos ocultos en una oscura glorieta de laureles, en un jardín con dos leones de piedra. Paulina me dijo: Me gusta el azul, me gustan las uvas, me gusta el hielo, me gustan las rosas, me gustan los caballos blancos.

Bordeó los acantilados para encontrar una playa un poco apartada. La exploración fue breve, pues en aquel paraje ni la soledad ni la lejanía misma estaban lejos. Aun en las playas contiguas al pequeño espigón de pesca, bautizadas Negresco y Miramar por la patrona de la hostería, era escasa la gente.

BookBox

Have you ever seen Boos? They are the playful creatures you think you see under your bed at night. Some look like orange zebras, others like flying snails

¿Has visto alguna vez Katos? Son criaturas juguetonas que tu crees ver debajo de tu cama por la noche. Algunas parecen cebras naranjas, otras caracoles volantes

Vocês já viram algum Buu? Eles são criaturas brincalhonas que você pensa que vê debaixo de sua cama à noite. Alguns se parecem com zebras laranjas, outros com caracóis voadores

In the middle of a big city, there was a small zoo, and inside, lived a baby elephant. Her name was Rosa. The zookeeper loved little Rosa very much and cared for her in every possible way

En medio de una gran ciudad, había un pequeño zoo en el que vivía un bebé elefante. Se llamaba Rosa. El vigilante del zoo quería mucho a Rosa y cuidaba de ella en todos los aspectos

No centro de uma grande cidade, havia um pequeno jardim zoológico, e nele vivia um bebê elefante. Seu nome era Rosa. O zelador do zoológico gostava muito da pequena Rosa e cuidava dela em todos os aspectos

Although Peter Schumaker worked hard and was kind to everyone in the village, he could never earn enough money making his shoes. On this particular cold and snowy day, all he had left in his workroom was leather enough to make one last pair of shoes

Aunque Pedro Zapatero trabajaba mucho y era amable con todos los del pueblo, no había podido ganar dinero suficiente haciendo sus zapatos. En aquel día frío y nevado, todo lo que quedaba en su taller era el cuero necesario para hacer un último par de zapatos

Around the month of December, children like to imagine what happened on the very first Christmas ever, even before Santa Claus. I know the story well, for I was watching it all from above, in the dark sky on the evening of December 24th, oh so many years ago.
I am the Star of Bethlehem

Alrededor del mes de Diciembre, a los niños les gusta imaginar qué ocurrió en la primera Navidad, incluso, antes de Santa Claus

There once was a small kingdom around a lake. One very hot summer it did not rain and the lake dried up. People grew anxious and went to the King. “It has not rained for so long. Our fields are barren!” said the farmers. “There’s no fish to catch

El Primer Pozo Nueva narración de BookBox Había una vez un pequeño reino alrededor de un lago Un verano muy caluroso no llovió y el lago se secó. La gente estaba ansiosa y fue a ver al rey. “Hace tanto que no llueve. ¡Nuestros campo están desiertos!” dijeron los campesinos

C’era una volta un piccolo regno che si stendeva intorno ad un lago. Durante un’estate molto calda, non piovve e il lago si prosciugò. Il popolo era sempre più in ansia e si recò dal re. “È da molto che non piove. I nostri campi sono aridi!”, dissero i contadini

Era uma vez um pequeno reino situado em volta de um lago. Houve um verão bem quente quando não choveu e o lago secou. As pessoas ficaram ansiosas e foram ver o Rei. “Há muito tempo que não chove. Nossos campos estão áridos!” disseram os fazendeiros. “Não há peixes para pescar

Far from any town, there was a forest, in which all the animals and birds lived together peacefully. The forest was home to four inseparable friends; a deer, a tortoise, a crow and a mouse. Every evening they met to discuss the events of the day. But one day the deer was very frightened

Los Cuatro Amigos relatada por BookBox Lejos de cualquier ciudad, había un bosque, donde los animales y pájaros vivían juntos apaciblemente. En el bosque vivían cuatro amigos inseparables; un ciervo, una tortuga, un cuervo y un ratón. Cada tarde se reunían a discutir las cosas del día

One day Peter found a treasure map. “Hurray! I’m going to find this treasure, and have some adventure!” he exclaimed. Peter set off. He walked a long way and finally reached a forest. There he met Lion. “You are strong and courageous,” said Peter to Lion

Un día Pedro encontró Pedro encontró “Uau! Voy a lanzarme a la aventura Y encontraré ese tesoro!” exclamó. Pedro se puso en camino. Anduvo durante mucho tiempo Y finalmente llegó a un bosque. Allí se encontró con León. “Eres fuerte y valiente”, Le dijo Pedro a León

Um dia Pedro achou um mapa de tesouro. “Oba! Eu vou encontrar este tesouro e ter uma aventura!” ele exclamou. Pedro começou. Ele andou um bom pedaço e finalmente chegou à floresta. Lá ele encontrou Leão. “Você é forte e corajoso”, disse Pedro ao Leão

Es war einmal ein kleiner Junge namens Azul. Er spielte sehr gerne Klavier und träumte davon, eines Tages Pianist zu werden. Jeden Sonntag ging Azul zum Klavierunterricht und jeden Abend vor dem Schlafengehen spielte er zu Hause. Weil Azul sehr ernsthaft übte, wurde er immer besser

There was once a little boy named Azul He loved to play the piano and dreamed of becoming a pianist some day. Every Sunday, Azul went to his piano class, and practised every night at home, just before going to bed. Azul became good at it because he was so sincere

Era uma vez um menininho chamado Azul. Ele adorava tocar piano e sonhava em algum dia ser um pianista. Todos os domingos, Azul ia para sua aula de piano, e todas as noites ele praticava em casa, um pouco antes de ir pra cama. Azul começou a tocar muito bem pois ele era bem sincero

Er was eens een kleine jongen die Azoel heette. Hij speelde heel graag piano en droomde ervan om ooit pianist te worden. Elke Zondag ging Azoel naar pianoles, en hij oefende elke avond thuis voor het slapen gaan. Azoel werd er goed in omdat hij zo serieus was

Era uma vez um menininho chamado Azul. Ele adorava tocar piano e sonhava em algum dia ser um pianista. Todos os domingos, Azul ia para sua aula de piano, e todas as noites ele praticava em casa, um pouco antes de ir pra cama. Azul começou a tocar muito bem pois ele era bem sincero

It was a beautiful December day, with clear blue skies and snow-covered treetops. Christmas was in the air! But up in Santa Lodge, all was quiet. The usual hustle and bustle of preparing Christmas presents was gone, for Santa had fallen ill. “Oh dear

Era un hermoso día de diciembre, con un cielo azul y las copas de los árboles cubiertas de nieve. iSe respiraba la Navidad! Pero arriba en casa de Santa, todo estaba tranquilo. No había el ajetreo habitual de preparar los regalos de Navidad, porque Santa se había puesto enfermo. “Oh dios mío

Era um dia lindo de Dezembro, com o céu bem azul e as copas das árvores cobertas de neve. O Natal estava chegando! Mas lá no chalé do Papai Noel tudo estava quieto. A grande atividade de preparar presentes de Natal como de costume, tinha parado, pois Papai Noel havia adoecido

Zippy had walked a long distance in the African savannah to reach a small lake. He eagerly quenched his thirst and went to rest in the cool shade of a baobab tree. Zippy tried to fall asleep but he felt uncomfortable and very itchy. For days, there were those tiny fleas all over his body

Zippi había caminado una gran distancia por la sabana africana para llegar a un pequeño lago. Él calmó su sed con impaciencia y se fue a descansar a la sombra fresca de un árbol baobab. Zippi intentó dormir pero, se sentía muy incomodo y con mucha comezón

Zippo avait marché bien longtemps dans la savane africaine pour rejoindre un petit lac. Il assouvit avidement sa soif et alla se reposer à l’ombre fraîche d’un baobab. Zippo essaya de s’endormir mais il était gene par des démangeaisons

Tucket was the saddest bucket in the world. He had once been a garden favorite and the gardener used to swing him by his strong handle as he went to fetch water. “What a good bucket”, he said. But as time passed, Tucket the bucket got a hole. Suddenly he was useless

Hugo era el cubo más triste del mundo. Había sido una vez el favorito del jardín. El jardinero solía balancearlo de su fuerte asa al ir por agua. “Qué buen cubo” decía él. Pero al pasar el tiempo, Hugo el cubo se llenó de agujeros y se hizo inútil

Once upon a time, on the banks of a river, Turtle played her flute. When Turtle played, all the animals listened. Lions, elephants, butterflies, snakes and monkeys danced to Turtle’s music.
One day a man heard Turtle’s music. “Ahh,” he thought, “that must be Turtle making music

Érase una vez una tortuga que tocaba su flauta a orillas del río. Cuando Tortuga tocaba todos los animales la escuchaban: los leones, los elefantes, las mariposas, serpientes y monos bailaban al son de su música.
Una día un hombre oyó la música

Era uma vez, à margem do rio, Tartaruga tocava sua flauta. Quando Tartaruga tocava todos os animais ouviam. Leões, elefantes, borboletas, cobras e macacos dançavam à música da Tartaruga. Um dia um homem ouviu a música da Tartaruga. Ahh – pensou ele – deve ser Tartaruga tocando música

Mori was a little girl with big brown eyes. She lived with her parents in a beautiful coconut grove, next to a small blue lake. Every morning she balanced a big empty basket on her head as she walked down to the lake. Her mother followed with the laundry and her father brought the big fishing net

Mori era una niña con grandes ojos castaños. Vivía con sus padres en un bonito bosque de cocoteros, junto a un lago azul. Cada mañana Mori se balanceaba con una gran cesta sobre su cabeza al bajar hacia el lago

Mori era uma menininha com belos olhos castanhos. Ela vivia com seus pais num lindo pomar de cocos, próximo a um pequeno lago azul. Todas as manhãs, quando ia a caminho do lago, ela levava na sua cabeça uma cesta vazia

Logos Library stories

Español

  1. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: Basilisa La Hermosa (webpage, mp3, download)
  2. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Adivino (webpage, mp3, download)
  3. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Campesino, El Oso Y La Zorra (webpage, mp3, download)
  4. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Corredor Veloz (webpage, mp3, download)
  5. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Gallito De Cresta De Oro (webpage, mp3, download)
  6. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Gato Y La Zorra (webpage, mp3, download)
  7. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Gato, El Gallo Y La Zorra (webpage, mp3, download)
  8. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Gigante Verlioka (webpage, mp3, download)
  9. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Hombre Bueno Y El Hombre Malo (webpage, mp3, download)
  10. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Infortunio (webpage, mp3, download)
  11. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Niño Prodigioso (webpage, mp3, download)
  12. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Pez De Oro (webpage, mp3, download)
  13. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Príncipe Danilo (webpage, mp3, download)
  14. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Rey Del Frío (webpage, mp3, download)
  15. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Sol, La Luna Y El Cuervo (webpage, mp3, download)
  16. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Soldado Y La Muerte (webpage, mp3, download)
  17. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Zarevich Cabrito (webpage, mp3, download)
  18. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: El Zarevich Iván Y El Lobo Gris (webpage, mp3, download)
  19. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: Fomá Berénnikov (webpage, mp3, download)
  20. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: Gorrioncito (webpage, mp3, download)
  21. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Araña Mizguir (webpage, mp3, download)
  22. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Bruja Baba-Yaga (webpage, mp3, download)
  23. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Bruja Y La Hermana Del Sol (webpage, mp3, download)
  24. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Ciencia Mágica (webpage, mp3, download)
  25. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Invernada De Los Animales (webpage, mp3, download)
  26. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Niña Lista (webpage, mp3, download)
  27. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Rana Zarevna (webpage, mp3, download)
  28. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Vaquita Parda (webpage, mp3, download)
  29. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Vejiga, La Paja Y El Calzón De Líber (webpage, mp3, download)
  30. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: La Zorra, La Liebre Y El Gallo (webpage, mp3, download)
  31. Afanasev Aleksandr Nikolaevich: Marco El Rico Y Basilio El Desgraciado (webpage, mp3, download)
  32. Anónimo: Abuelito Dime Tu (Heidy) (webpage, mp3, download)
  33. Anónimo: Anoche Fui Al Baile (webpage, mp3, download)
  34. Anónimo: Blancanieves (webpage, mp3, download)
  35. Anónimo: Caballito Blanco (webpage, mp3, download)
  36. Anónimo: Cu Cu (webpage, mp3, download)
  37. Anónimo: El Asno Con La Piel De León (webpage, mp3, download)
  38. Anónimo: El Avaro Mercader (webpage, mp3, download)
  39. Anónimo: El Burrito Descontento (webpage, mp3, download)
  40. Anónimo: El Conejito Ingenioso (webpage, mp3, download)
  41. Anónimo: El Cuento De Caperucita Roja (webpage, mp3, download)
  42. Anónimo: El Cuento De El Flautista De Hamelín (webpage, mp3, download)
  43. Anónimo: El Cuento De La Cenicienta (webpage, mp3, download)
  44. Anónimo: El Cuento De Los Tres Cerditos (webpage, mp3, download)
  45. Anónimo: El Cuento De Merlin El Mago (webpage, mp3, download)
  46. Anónimo: El Cuento De Peter Pan (webpage, mp3, download)
  47. Anónimo: El Cuervo Y La Zorra (webpage, mp3, download)
  48. Anónimo: El Honrado Leñador (webpage, mp3, download)
  49. Anónimo: El León Y La Cigüeña (webpage, mp3, download)
  50. Anónimo: El Lobo (webpage, mp3, download)
  51. Anónimo: El Monstruo Del Lago (webpage, mp3, download)
  52. Anónimo: El Niño Pequeño (webpage, mp3, download)
  53. Anónimo: El Nuevo Amigo (webpage, mp3, download)
  54. Anónimo: El Patito Feo (webpage, mp3, download)
  55. Anónimo: El Sapo Y El Ratón (webpage, mp3, download)
  56. Anónimo: El Señor Don Gato (webpage, mp3, download)
  57. Anónimo: La Aventura Del Agua (webpage, mp3, download)
  58. Anónimo: La Gatita Carlota (webpage, mp3, download)
  59. Anónimo: La India Embijada (webpage, mp3, download)
  60. Anónimo: La Mariposa (webpage, mp3, download)
  61. Anónimo: La Ostra Y El Cangrejo (webpage, mp3, download)
  62. Anónimo: La Princesa De Idahue (webpage, mp3, download)
  63. Anónimo: La Ratita Presumida (webpage, mp3, download)
  64. Anónimo: La Sepultura Del Lobo (webpage, mp3, download)
  65. Anónimo: La Tortuga Charlatana (webpage, mp3, download)
  66. Anónimo: Las Apuestas (webpage, mp3, download)
  67. Anónimo: Las Grutas Del Illimani (webpage, mp3, download)
  68. Anónimo: Las Habichuelas Mágicas (webpage, mp3, download)
  69. Anónimo: Los Colosos De Tierra Del Fuego (webpage, mp3, download)
  70. Anónimo: Marco El Rico Y Basilio El Infortunado (webpage, mp3, download)
  71. Anónimo: Mambrú (webpage, mp3, download)
  72. Anónimo: Pin Pon (webpage, mp3, download)
  73. Anónimo: Pinocho (webpage, mp3, download)
  74. Anónimo: Secreto A Voces (webpage, mp3, download)
  75. Anónimo: Tengo Una Muneca (webpage, mp3, download)
  76. Anónimo: Vaya Banquetes! (webpage, mp3, download)
  77. Anónimo: ¿Qué Quiere? (webpage, mp3, download)
  78. Brunhoff Jean De: Historia De Babar (webpage, mp3, download)
  79. Del Rocio Natalia: Los Delfines Enamorados (webpage, mp3, download)
  80. Perez Agusti Adolfo: Peter Pan (webpage, mp3, download)

Arabic

  1. تأءحف عباس دأؤإئرح - الطفل المثالي (webpage, mp3, download)
  2. أجإئء اءاسأ - ثلاثة ملو (webpage, mp3, download)
  3. أجإئء اءاسأ - رد الجميل (webpage, mp3, download)
  4. أجإئء اءاسأ - قصة حياة سنبلة (webpage, mp3, download)

English

  1. Aesop: The Hare And The Tortoise (webpage, mp3, download)
  2. Andersen Hans Christian: Beauty Of Form And Beauty Of Mind (webpage, mp3, download)
  3. Andersen Hans Christian: The Angel (webpage, mp3, download)
  4. Andersen Hans Christian: The Bird Of Popular Song (webpage, mp3, download)
  5. Andersen Hans Christian: The Buckwheat (webpage, mp3, download)
  6. Andersen Hans Christian: The Darning-Needle (webpage, mp3, download)
  7. Andersen Hans Christian: The Drop Of Water (webpage, mp3, download)
  8. Grimm Brothers: Brother And Sister (webpage, mp3, download)
  9. Grimm Brothers: Bremen Town Musicians (webpage, mp3, download)
  10. Grimm Brothers: Faithful Johannes (webpage, mp3, download)
  11. Grimm Brothers: Little Red-Cap (webpage, mp3, download)
  12. Grimm Brothers: Mother Holle (webpage, mp3, download)
  13. Grimm Brothers: Old Sultan (webpage, mp3, download)
  14. Grimm Brothers: Rapunzel (webpage, mp3, download)
  15. Grimm Brothers: The Blue Light (webpage, mp3, download)
  16. Grimm Brothers: The Frog King (webpage, mp3, download)
  17. Grimm Brothers: The Robber-Bridegroom (webpage, mp3, download)